Easter Adoration – Divine Mercy Sunday

Exposition of the Blessed Sacrament

O salutaris Hostia,
Quae caeli pandis ostium:
Bella premunt hostilia,
Da robur, fer auxilium.
Uni trinoque Domino
Sit sempiterna gloria,
Qui vitam sine termino
Nobis donet in patria.
Amen.

translation:

O saving Victim, opening wide
The gate of Heaven to us below;
Our foes press hard on every side;
Thine aid supply; thy strength bestow.
To thy great name be endless praise,
Immortal Godhead, One in Three.
O grant us endless length of days,
In our true native land with thee.
Amen.

Pope Francis on Mercy

Mercy is the very foundation of the Church’s life. All of her pastoral activity should be caught up in the tenderness she makes present to believers; nothing in her preaching and in her witness to the world can be lacking in mercy. The Church’s very credibility is seen in how she shows merciful and compassionate love. The Church “has an endless desire to show mercy”.[8] Perhaps we have long since forgotten how to show and live the way of mercy. The temptation, on the one hand, to focus exclusively on justice made us forget that this is only the first, albeit necessary and indispensable step. But the Church needs to go beyond and strive for a higher and more important goal. On the other hand, sad to say, we must admit that the practice of mercy is waning in the wider culture. In some cases the word seems to have dropped out of use. However, without a witness to mercy, life becomes fruitless and sterile, as if sequestered in a barren desert. The time has come for the Church to take up the joyful call to mercy once more. It is time to return to the basics and to bear the weaknesses and struggles of our brothers and sisters. Mercy is the force that reawakens us to new life and instils in us the courage to look to the future with hope.

Pope Francis, “Misericordiae Vultus

Evening Prayer from the Second Sunday of Easter

All say the words in bold

God, + come to my assistance.
 Lord, make haste to help me.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
 as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen. Alleluia.

Ant. 1 Mary Magdalen and the other Mary came to see the Lord’s tomb, alleluia.

(side 1)

The Lord’s revelation to my Master: 
‘Sit on my right: 
your foes I will put beneath your feet.’
(side 2)

The Lord will wield from Sion 
your sceptre of power:
rule in the midst of all your foes.

A prince from the day of your birth
on the holy mountains;
from the womb before the dawn I begot you.

The Lord has sworn an oath he will not change.
‘You are a priest for ever,
a priest like Melchizedek of old.’

The Master standing at your right hand
will shatter kings in the day of his wrath.

He shall drink from the stream by the wayside
and therefore he shall lift up his head.

Glory to the Father and to the Son, 
and to the Holy Spirit:

as it was in the beginning, is now,
and will be for ever. Amen.

Ant. 1 Mary Magdalen and the other Mary came to see the Lord’s tomb, alleluia.

Ant. 2 Come and see the place where the Lord was buried, alleluia.

When Israel came forth from Egypt,
Jacob’s sons from an alien people,
Judah became the Lord’s temple,
Israel became his kingdom.

The sea fled at the sight:
the Jordan turned back on its course,
the mountains leapt like rams
and the hills like yearling sheep.

Why was it, sea, that you fled,
that you turned back, Jordan, on your course?
Mountains, that you leapt like rams;
hills, like yearling sheep?

Tremble, O earth, before the Lord,
in the presence of the God of Jacob,
who turns the rock into a pool
and flint into a spring of water.

Glory to the Father and to the Son,
and to the Holy Spirit:

as it was in the beginning, is now,
and will be for ever. Amen.

Ant. 2 Come and see the place where the Lord was buried, alleluia.

Ant. 3 Jesus said: Do not be afraid. Go and tell my brothers to set out for Galilee; there they will see me, alleluia.

Alleluia.
Salvation, glory, and power to our God:
his judgments are honest and true.
Alleluia.

Alleluia.
Sing praise to our God, all you his servants,
all who worship him reverently, great and small.
Alleluia

Alleluia.
The Lord our all-powerful God is King;
let us rejoice, sing praise, and give him glory.
Alleluia.

(Alleluia.)let us rejoice, sing praise, and give him glory.Alleluia.

Alleluia.
The wedding feast of the Lamb has begun,
and his bride is prepared to welcome him.
Alleluia.

Glory to the Father and to the Son,
and to the Holy Spirit:

as it was in the beginning, is now,
and will be for ever. Amen.

Ant. 3 Jesus said: Do not be afraid. Go and tell my brothers to set out for Galilee; there they will see me, alleluia.

READING
Hebrews 10:12-14

Christ has offered one single sacrifice for sins, and then taken his place forever, at the right hand of God, where he is now waiting until his enemies are made into a footstool for him. By virtue of that one single offering, he has achieved the eternal perfection of all whom he is sanctifying.

RESPONSORY

This is the day which was made by the Lord: let us rejoice and be glad, alleluia.

GOSPEL CANTICLE
Ant. Because you have seen me, Thomas, you have believed; blessed are they who have not seen me and yet believe, alleluia.

My + soul proclaims the greatness of the Lord, 
my spirit rejoices in God my Savior 
for he has looked with favor on his lowly servant.

From this day all generations will call me blessed: 
the Almighty has done great things for me, 
and holy is his Name.

He has mercy on those who fear him 
in every generation.

He has shown the strength of his arm, 
he has scattered the proud in their conceit.

He has cast down the mighty from their thrones, 
and has lifted up the lowly.

He has filled the hungry with good things, 
and the rich he has sent away empty.

He has come to the help of his servant Israel 
for he has remembered his promise of mercy,
the promise he made to our fathers, 
to Abraham and his children for ever.

Glory to the Father, and to the Son, 
and to the Holy Spirit:

as it was in the beginning, is now, 
and will be for ever. Amen.


Ant. Because you have seen me, Thomas, you have believed; blessed are they who have not seen me and yet believe, alleluia.

INTERCESSIONS

God the Father raised Christ from the dead and exalted him at his right hand. Let us pray to the Father, saying:

Through Christ in glory, watch over your people, Lord.

Righteous Father, you lifted Jesus above the earth through the triumph of the cross,
may all things be lifted up in him.

Through Christ in glory, watch over your people, Lord.

Through your Son in glory send the Holy Spirit upon the Church,
that it may be the sacrament of unity for the whole human race.

Through Christ in glory, watch over your people, Lord.

You have brought a new family into being through water and the Holy Spirit,
keep them faithful to their baptism, and bring them to everlasting life.

Through Christ in glory, watch over your people, Lord.

Through your exalted Son help those in distress, free those in captivity, heal the sick,
and by your blessings give joy to the world.

Through Christ in glory, watch over your people, Lord.

You nourished our deceased brothers and sisters with the body and blood of the risen Christ,
raise them up at the last day.

Through Christ in glory, watch over your people, Lord.

THE LORD’S PRAYER

(Gathering our prayer and praises into one, let us offer the prayer Christ himself taught us:)

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come;
thy will be done on earth
as it is in heaven.
Give us this day our daily bread;
and forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

CONCLUDING PRAYER

God of mercy,
you wash away our sins in water,
you give us new birth in the Spirit,
and redeem us in the blood of Christ.
As we celebrate Christ’s resurrection
increase our awareness of these blessings,
and renew your gift of life within us.
We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever.

Tantum Ergo

Tantum ergo Sacramentum
Veneremur cernui:
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui:
Præstet fides supplementum
Sensuum defectui.

Genitori, Genitoque
Laus et iubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio:
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio.

translation:

Therefore, so greatly the Sacrament
Let us venerate with heads bowed
And let the old practice
Give way to the new rite;
Let faith provide a supplement
For the failure of the senses.
To the Begetter and the Begotten,
Be praise and jubilation,Hail,
honour, virtue also,
And blessing too:
To the One proceeding from Both
Let there be equal praise.
(source)

Prayer

Lord Jesus Christ,
you gave us the Eucharist
as the memorial of your suffering and death.
May our worship of this sacrament of your Body and Blood
help us to experience the salvation you won for us
and the peace of the kingdom
where you live with the Father and the Holy Spirit,
God, for ever and ever.

Benediction

Divine Praises

Blessed be God.
Blessed be His Holy Name. 
Blessed be Jesus Christ, true God and true Man.
Blessed be the Name of Jesus.
Blessed be His Most Sacred Heart.
Blessed be His Most Precious Blood.
Blessed be Jesus in the Most Holy Sacrament of the Altar.
Blessed be the Holy Ghost, the Paraclete.
Blessed be the great Mother of God, Mary most Holy.
Blessed be her Holy and Immaculate Conception.
Blessed be her Glorious Assumption.
Blessed be the name of Mary, Virgin and Mother.
Blessed be St. Joseph, her most chaste spouse.
Blessed be God in His Angels and in His Saints.
Amen.

Reposition

Holy God, we praise Thy Name;
Lord of all, we bow before Thee!
All on earth Thy scepter claim,
All in Heaven above adore Thee;
Infinite Thy vast domain,
Everlasting is Thy reign.

Hark! the loud celestial hymn
Angel choirs above are raising,
Cherubim and seraphim,
In unceasing chorus praising;
Fill the heavens with sweet accord:
Holy, holy, holy, Lord.

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

%d bloggers like this: